Деяния апостолов 20 глава » Деяния 20:32 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Деяния апостолов 20 стих 32

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Деяния 20:32 / Деян 20:32

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

И ныне предаю вас, братия, Богу и слову благодати Его, могущему назидать [вас] более и дать вам наследие со всеми освященными.

Сейчас я вверяю вас Богу и слову Его благодати, которое может назидать вас и дать вам наследие среди Его святого народа.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И теперь я поручаю вас Богу и Вести о Его великой доброте, могущей укрепить вашу веру и дать вам все то, что Он обещал святому Своему народу.

И ныне вверяю вас Богу и слову Его благодати, слову, что может укрепить вас и дать вам наследие, обещанное всем, кого Бог освятил.

Теперь же я вверяю вас Богу и слову Его благодати, которое может укрепить вас и дать вам все те благословения, которыми Он одарил всех святых людей Божьих.

Теперь же я вверяю вас Богу и слову благодати Его, которое может укрепить вас и дать наследие среди тех, кто освящён Богом.

Теперь я предаю вас Богу и вести о Его благодати. Оно способно дать вам наставление и долю в том наследии, которое получат все, кого освятил Бог.

И теперь вверяю вас Богу и слову благодати Его, могущему устроить и дать наследие вместе со всеми освященными.

— Сейчас я вверяю вас Богу и Его слову благодати, которое может назидать вас и дать вам наследие среди всех святых.

И теперь вверяю вас Богу и слову Его благодати, имеющему силу созидать вас и дать наследие со всеми освященными.

И теперь я отдаю вас на попечение Господа и вести о Его любви и доброте, так как она может укрепить вас и дать вам наследство вместе со всеми теми, кто был отделён для Бога.

Сегодня, братья, я препоручаю вас Богу и Слову Его благодати — оно способствует созиданию и открывает дорогу к наследию всем, кто пребывает в святости.

А нынѣ, братія, поручаю я васъ Богу и Его благодатному слову, могущему назидать васъ болѣе, и дать вамъ наслѣдіе со всѣми освященными.

И҆ нн҃ѣ предаю̀ ва́съ, бра́тїе, бг҃ови и҆ сло́вѹ блгдти є҆гѡ̀, могѹ́щемѹ назда́ти и҆ да́ти ва́мъ наслѣ́дїе во ѡ҆сщ҃е́нныхъ всѣ́хъ.

И ныне предаю вас, братие, Богови и слову благодати его, могущему наздати и дати вам наследие во осенных всех.

Параллельные ссылки — Деяния 20:32

1Кор 1:2; 1Кор 3:10; 1Кор 3:9; 1Кор 6:11; 1Пет 1:4; 1Пет 1:5; Деян 14:23; Деян 14:26; Деян 15:40; Деян 26:18; Деян 9:31; Деян 20:24; Кол 1:12; Кол 2:7; Кол 3:24; Еф 1:18; Еф 2:20-22; Еф 4:12; Еф 4:16; Быт 50:24; Евр 10:14; Евр 13:9; Евр 2:11; Евр 9:15; Иер 3:19; Иер 49:11; Ин 15:3; Ин 17:17; Иуд 1:1; Иуд 1:20; Иуд 1:24; Иуд 1:25.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.